On Ero-manga, two~
I guess I’m not really the smartest chipmunk on the block, because I’ve just taken it upon myself to translate a doujin. See, the first time I did this, it wasn’t so bad; I had to translate maybe four words. Not rocket science. This time, however, it’s different- Not like, one or two or whatever pages, but four chapters, 25 pages each. It’s slow going, because I have to reference a lot. “Didn’t I see that one before?” I have to do my own editing and typesetting. I also have had some problems running across characters and words I’ve never seen before. Google helps, I’ve gotten help from Wikipedia in a couple of instances (my charts don’t have all the hirigana/ katakana, apparently) but one character, ? “mu” drove me to distraction because I couldn’t fucking find it anywhere. Oh my fucking Christ, I banged my head on the walls for forever until I found it. Well, I guess that shows how moronic I am. ??? ???.
Two complaints:
Firstly, whomever scanned these pages was a bit of an asshat; tiny res is tiny. I mean, I can resize after all the typesetting and editing and shit, but, you know… typing in 5pt font is pretty shitty.
Secondly, LOL ENGRISH. I swear, I’ve racked my brains over stupid, asinine shit like “fighto~” unnecessarily and decrypting shit like that (fu ai to? What’s that? fu ai to? … oh. goddamnit.) is mind-breaking.
Well, if I feel like it, when I’m done, I’ll link chapters 2-5 (the first was done by someone else) and you all can shock and amaze at how terrible a person I am.
…why did I fucking decide to do this..?
Was it entertaining in some way to do? You did manage to find out more about how to typeset and stuff.
It’s rewarding in all sorts of ways. I already know the language to some extent; this’ll help expand and solidify what I already know. It gives me a chance to use my brain. From an altruistic perspective, it also gives me the opportunity to give back to a community I’ve leeched from for years- now I can give them something they can leech from me. Finally, I decided I’d do this because I (assumed) it would be fun and easy. I was wrong though: It’s fun and challenging. I may have initially bitten off more than I could chew, but the end result will be the same.